Hebrenjve: 12-23 Hebrenjve: 12 – 24 Hebrenjve: 12-25 Hebrenjve – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ ᾿Ιησοῦ, καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν ῎Αβελ. | Latinisht Latin Vulgata |
24 et testamenti novi mediatorem Iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam Abel |
Shqip Albanian KOASH |
24 edhe te ndërmjetësi i dhiatës së re Jisu, edhe në gjakun e spërkatjes, që flet më mirë se ai i Abelit. | Anglisht English King James |
{12:24} And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel. |
Meksi Albanian (1821) |
24E mbë Iisunë mesitin’ e dhiathiqit së ri, e mbë të derdhurë të atij gjakut që flet më mirë se gjakt’ e Avelit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Edhe të-mestari i dhjatës’ së-re Jisu, edhe ndë gjakt të të-përskaturit, që flet më mirë se ay i Abelit. |
Rusisht Russian Русский |
24 и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева. | Germanisht German Deutsch |
24 und zu dem Mittler des neuen Testaments, Jesus, und zu dem Blut der Besprengung, das da besser redet denn das Abels. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe Jezusit, Ndërmjetësit të Besëlidhjes së re, dhe gjakut të spërkatjes, që flet më mirë se ai i Abelit. | Diodati Italian Italiano |
24 e a Gesú, il mediatore del nuovo patto, e al sangue dell’aspersione, che dice cose migliori di quello di Abele. |
[cite]