Hebrenjve: 13 – 16

Hebrenjve: 13-15 Hebrenjve: 13 – 16 Hebrenjve: 13-17
Hebrenjve – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ Θεός. Latinisht
Latin
Vulgata
16 beneficientiae autem et communionis nolite oblivisci talibus enim hostiis promeretur Deus
Shqip
Albanian
KOASH
16 Edhe mos harroni të bëni mirë e të ndani gjithçka me të tjerët, sepse therore të tilla pëlqen Perëndia. Anglisht
English
King James
{13:16} But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Meksi
Albanian
(1821)
16E mos haroni të bëni të mirë, të bëni pjesë nga të miratë tuaj, sepse Perndisë të tila kurbanë i pëlqejënë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
16 Edhe mos harroni të bëni mirë e t’u epni ndihmë të-vobeqvet, sepse mbë të këtillë kurbanë gjen pëlqim Perëndia.
Rusisht
Russian
Русский
16 Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу. Germanisht
German
Deutsch
16 Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe mos harroni bamirësinë dhe t’u jepni ndihmë të tjerëve, sepse Perëndisë i pëlqejnë flijime të tilla. Diodati
Italian
Italiano
16 E non dimenticate la beneficenza e di far parte dei vostri beni agli altri, perché Dio si compiace di tali sacrifici.

Dhiata e Re

[cite]