Hebrenjve: 13-6 Hebrenjve: 13 – 7 Hebrenjve: 13-8 Hebrenjve – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν. | Latinisht Latin Vulgata |
7 mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fidem |
Shqip Albanian KOASH |
7 Kujtoni ata që ju drejtojnë, të cilët ju folën juve fjalën e Perëndisë; besimin e tyre ta keni për shembull, duke pasur përpara syve frytin e sjelljeve të tyre. | Anglisht English King James |
{13:7} Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] conversation. |
Meksi Albanian (1821) |
7Kujtoni të parëtë tuaj, ata që u dhidhaksnë juvet fjalën’ e Perndisë; ature si t’u vështroni të sosurit’ e jetësë, t’u gjani ndë besë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Kujtoni të-parëtë t’uaj, të-cilët’ u folnë juve fjalën’ e Perëndisë; besën’ e atyre kinie për shëmbëllë, dyke pasurë përpara syvet pemën’ e të-sjellavet t’atyre. |
Rusisht Russian Русский |
7 Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их. | Germanisht German Deutsch |
7 Gedenkt an eure Lehrer, die euch das Wort Gottes gesagt haben; ihr Ende schaut an und folgt ihrem Glauben nach. |
Diodati Albanian Shqip |
Kujtoni të parët tuaj, që ju shpallën fjalën e Perëndisë dhe, duke çmuar rezultatin e sjelljes së tyre, merrni si shembull besimin e tyre. | Diodati Italian Italiano |
7 Ricordatevi dei vostri conduttori, che vi hanno annunziato la parola di Dio e, considerando il risultato della loro condotta, imitate la loro fede. |
[cite]