Hebrenjve: 2 – 18

Hebrenjve: 2-17 Hebrenjve: 2 – 18 Hebrenjve: 3-1
Hebrenjve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς, δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι. Latinisht
Latin
Vulgata
18 in eo enim in quo passus est ipse temptatus potens est eis qui temptantur auxiliari
Shqip
Albanian
KOASH
18 Sepse me atë që pësoi vetë kur u nga, mund t’u ndihmojë atyre që ngiten. Anglisht
English
King James
{2:18} For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
Meksi
Albanian
(1821)
18Sepse mb’atë që besoi ai kur u piraks, mund t’u ndihjë ature që piraksenë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Sepse mb’ atë që pësoj vetë, kur unga, munt t’ u ndihnjë atyreve që ngitenë.
Rusisht
Russian
Русский
18 Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь. Germanisht
German
Deutsch
18 Denn worin er gelitten hat und versucht ist, kann er helfen denen, die versucht werden.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse, duke qenë se ai vetë hoqi kur u tundua, mund t’u vijë në ndihmë atyre që tundohen. Diodati
Italian
Italiano
18 Infatti, poiché egli stesso ha sofferto quando è stato tentato, può venire in aiuto di coloro che sono tentati.

Dhiata e Re

[cite]