Hebrenjve: 7-17 Hebrenjve: 7 – 18 Hebrenjve: 7-19 Hebrenjve – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές· | Latinisht Latin Vulgata |
18 reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitatem |
Shqip Albanian KOASH |
18 Sepse urdhërimi i parë bie poshtë, kur është i dobët dhe i padobishëm; | Anglisht English King James |
{7:18} For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof. |
Meksi Albanian (1821) |
18Ndashti porsi e parë kthenetë prapë, për smundëjë të saj e të pavëjierë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Sepse porosia e-parë bje poshtë, kur është e-dobëtë edhe e-padubishime; |
Rusisht Russian Русский |
18 Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности, | Germanisht German Deutsch |
18 Denn damit wird das vorige Gebot aufgehoben, darum daß es zu schwach und nicht nütze war |
Diodati Albanian Shqip |
Në këtë mënyrë bie poshtë urdhërimi i mëparshëm, për shkak të dobësisë dhe të padobisë së tij, | Diodati Italian Italiano |
18 Si ha cosí l’annullamento del comandamento precedente, a motivo della sua debolezza e inutilità, |
[cite]