Hebrenjve: 7 – 18

Hebrenjve: 7-17 Hebrenjve: 7 – 18 Hebrenjve: 7-19
Hebrenjve – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές· Latinisht
Latin
Vulgata
18 reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitatem
Shqip
Albanian
KOASH
18 Sepse urdhërimi i parë bie poshtë, kur është i dobët dhe i padobishëm; Anglisht
English
King James
{7:18} For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
Meksi
Albanian
(1821)
18Ndashti porsi e parë kthenetë prapë, për smundëjë të saj e të pavëjierë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Sepse porosia e-parë bje poshtë, kur është e-dobëtë edhe e-padubishime;
Rusisht
Russian
Русский
18 Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности, Germanisht
German
Deutsch
18 Denn damit wird das vorige Gebot aufgehoben, darum daß es zu schwach und nicht nütze war
Diodati
Albanian
Shqip
Në këtë mënyrë bie poshtë urdhërimi i mëparshëm, për shkak të dobësisë dhe të padobisë së tij, Diodati
Italian
Italiano
18 Si ha cosí l’annullamento del comandamento precedente, a motivo della sua debolezza e inutilità,

Dhiata e Re

[cite]