Hebrenjve: 9 – 1

Hebrenjve: 8-13 Hebrenjve: 9 – 1 Hebrenjve: 9-2
Hebrenjve – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Εἶχε μὲν οὖν καὶ ἡ πρώτη σκηνὴ δικαιώματα λατρείας τό τε ῞Αγιον κοσμικόν. Latinisht
Latin
Vulgata
1 habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saeculare
Shqip
Albanian
KOASH
1 Kishte pra edhe dhiata e parë rregulla adhurimi dhe shenjtëroren tokësore. Anglisht
English
King James
{9:1} Then verily the first [covenant] had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
Meksi
Albanian
(1821)
1Pati pa edhe tenda e parë ritot’ e llatrisë, edhe shënjtërin’ e dheut. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Kishte pra edhe tenda e-parë urdhëre lutjeje, edhe sënjtëro- renë prej kësaj bote;
Rusisht
Russian
Русский
1 И первый завет имел постановление о Богослужении и святилище земное: Germanisht
German
Deutsch
1 Es hatte zwar auch das erste seine Rechte des Gottesdienstes und das äußerliche Heiligtum.
Diodati
Albanian
Shqip
Sigurisht edhe e para Besëlidhje kishte disa rregulla për shërbesën hyjnore dhe për shenjtëroren tokësore. Diodati
Italian
Italiano
1 Certamente anche il primo patto ebbe degli ordinamenti per il servizio divino e per il santuario terreno.

Dhiata e Re

[cite]