Jakobi: 1 – 3

Jakobi: 1-2 Jakobi: 1 – 3 Jakobi: 1-4
Jakobi – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν· Latinisht
Latin
Vulgata
3 scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur
Shqip
Albanian
KOASH
3 duke ditur se prova e besimit tuaj prodhon durim. Anglisht
English
King James
{1:3} Knowing [this,] that the trying of your faith worketh patience.
Meksi
Albanian
(1821)
3Se e diji që dhoqimia e besësë suaj bie durimnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Dyke diturë, se provimi i besësë s’uaj punon durim;
Rusisht
Russian
Русский
3 зная, что испытание вашей веры производит терпение; Germanisht
German
Deutsch
3 und wisset, daß euer Glaube, wenn er rechtschaffen ist, Geduld wirkt.
Diodati
Albanian
Shqip
duke e ditur se sprova e besimit tuaj sjell qëndrueshmëri. Diodati
Italian
Italiano
3 sapendo che la prova della vostra fede produce costanza.

Dhiata e Re

[cite]