Jakobi: 2-3 Jakobi: 2 – 4 Jakobi: 2-5 Jakobi – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν; | Latinisht Latin Vulgata |
4 nonne iudicatis apud vosmet ipsos et facti estis iudices cogitationum iniquarum |
Shqip Albanian KOASH |
4 a nuk bëtë në veten tuaj dallim në mes tyre, edhe a nuk u bëtë gjykatës mendimesh të liga? | Anglisht English King James |
{2:4} Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts? |
Meksi Albanian (1821) |
4E nukë bëtë juvet të shquarë mbë ta, e u bëtë gjukatës mbë të menduara të liga? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 A nukë bëtë me vetëhenë t’uaj të-çquarë ndër mest t’atyre, edhe ubëtë gjykatës mendimeve të-liq? |
Rusisht Russian Русский |
4 то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями? | Germanisht German Deutsch |
4 ist’s recht, daß ihr solchen Unterschied bei euch selbst macht und richtet nach argen Gedanken? |
Diodati Albanian Shqip |
a nuk bëtë ju një dallim në mes tuaj, duke u bërë kështu gjykatës me mendime të këqija? | Diodati Italian Italiano |
4 non avete fatto una discriminazione fra voi stessi, divenendo cosí giudici dai ragionamenti malvagi? |
[cite]