Jakobi: 4 – 7

Jakobi: 4-6 Jakobi: 4 – 7 Jakobi: 4-8
Jakobi – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῾Υποτάγητε οὖν τῷ Θεῶ. ἀντίστητε τῷ διαβόλῳ, καὶ φεύξεται ἀφ᾿ ὑμῶν· Latinisht
Latin
Vulgata
7 subditi igitur estote Deo resistite autem diabolo et fugiet a vobis
Shqip
Albanian
KOASH
7 Bindjuni pra Perëndisë; rrini kundër djallit, edhe do të ikë nga ju. Anglisht
English
King James
{4:7} Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Meksi
Albanian
(1821)
7Binduni adha te Perndia, rrini kondrë të paudhit, e do të ikëjë prej jush. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
7 Binduni pra te Perëndia; rrini kundrë djallit, edhe dotë ikënjë nga ju.
Rusisht
Russian
Русский
7 Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас. Germanisht
German
Deutsch
7 So seid nun Gott untertänig. Widerstehet dem Teufel, so flieht er von euch;
Diodati
Albanian
Shqip
Nënshtrojuni, pra, Perëndisë, kundërshtoni djallin dhe ai do të largohet nga ju! Diodati
Italian
Italiano
7 Sottomettetevi dunque a Dio, resistete al diavolo ed egli fuggirà da voi.

Dhiata e Re

[cite]