Joani: 13-24 Joani: 13 – 25 Joani: 13-26 Joani – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐπιπεσὼν δὲ ἐκεῖνος ἐπὶ τὸ στῆθος τοῦ ᾿Ιησοῦ λέγει αὐτῷ· Κύριε, τίς ἐστιν; | Latinisht Latin Vulgata |
25 itaque cum recubuisset ille supra pectus Iesu dicit ei Domine quis est |
Shqip Albanian KOASH |
25Edhe ai ra mbi kraharorin e Jisuit e i thotë: Zot, cili është? | Anglisht English King James |
{13:25} He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it? |
Meksi Albanian (1821) |
25E si ra ai mbi gjoks të Iisuit, i thot’ atij: Zot, cili është? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 Edhe ay ra mbë krahëruart të Jusujt e i thotë, Zot, cili ësht’ ay? |
Rusisht Russian Русский |
25 Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это? | Germanisht German Deutsch |
25 Denn derselbe lag an der Brust Jesu, und er sprach zu ihm: HERR, wer ist’s? |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ai dishepull, duke u përkulur mbi kraharorin e Jezusit, e pyeti: ”Zot, kush është?”. | Diodati Italian Italiano |
25 E quel discepolo, chinatosi sul petto di Gesú, gli chiese: «Signore, chi è?». |
[cite]