Joani: 15-27 Joani: 16 – 1 Joani: 16-2 Joani – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε. | Latinisht Latin Vulgata |
1 haec locutus sum vobis ut non scandalizemini |
Shqip Albanian KOASH |
1 Jua thashë juve këto, që të mos skandalizoheni. | Anglisht English King James |
{16:1} These things have I spoken unto you, that ye should not be offended. |
Meksi Albanian (1821) |
1Këto u thaçë juvet që të mos skandhaliseni. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 U fola juve këto, që të mos skandhaliseni. |
Rusisht Russian Русский |
1 Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились. | Germanisht German Deutsch |
1 Solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert. |
Diodati Albanian Shqip |
”Jua kam thënë këto gjëra, që të mos skandalizoheni. | Diodati Italian Italiano |
1 «Vi ho detto queste cose, affinché non siate scandalizzati, |
[cite]