Joani: 16 – 11

Joani: 16-10 Joani: 16 – 11 Joani: 16-12
Joani – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
περί δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται. Latinisht
Latin
Vulgata
11 de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus est
Shqip
Albanian
KOASH
11edhe për gjyq, sepse prijësi i kësaj bote është gjykuar. Anglisht
English
King James
{16:11} Of judgment, because the prince of this world is judged.
Meksi
Albanian
(1821)
11E për gjuq pa, sepse arhondi i kësaj diniasë u dëmëtua. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Edhe për gjyq, sepse urdhërtari i kësaj bote është gjykuarë.
Rusisht
Russian
Русский
11 о суде же, что князь мира сего осужден. Germanisht
German
Deutsch
11 um das Gericht, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist.
Diodati
Albanian
Shqip
për gjykim, sepse princi i kësaj bote është gjykuar. Diodati
Italian
Italiano
11 di giudizio, perché il principe di questo mondo è stato giudicato.

Dhiata e Re

[cite]