Joani: 16 – 9

Joani: 16-8 Joani: 16 – 9 Joani: 16-10
Joani – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· Latinisht
Latin
Vulgata
9 de peccato quidem quia non credunt in me
Shqip
Albanian
KOASH
9Për mëkat, sepse nuk më besojnë; Anglisht
English
King James
{16:9} Of sin, because they believe not on me;
Meksi
Albanian
(1821)
9Sa për faj, sepse nukë besojënë mbë mua. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Për faj, sepse nukë më bësonjënë;
Rusisht
Russian
Русский
9 о грехе, что не веруют в Меня; Germanisht
German
Deutsch
9 um die Sünde, daß sie nicht glauben an mich;
Diodati
Albanian
Shqip
Për mëkat, sepse nuk besojnë në mua; Diodati
Italian
Italiano
9 Di peccato, perché non credono in me;

Dhiata e Re

[cite]