Joani: 18-26 Joani: 18 – 27 Joani: 18-28 Joani – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. | Latinisht Latin Vulgata |
27 iterum ergo negavit Petrus et statim gallus cantavit |
Shqip Albanian KOASH |
27Pjetri pra e mohoi përsëri, dhe menjëherë gjeli këndoi. | Anglisht English King James |
{18:27} Peter then denied again: and immediately the cock crew. |
Meksi Albanian (1821) |
27E Petrua e arnisi përsëri, e atë çast këndoi kokoshi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
27 Pjetri pra e mohoj përsëri, edhe për-një-here gjeli këndoj. |
Rusisht Russian Русский |
27 Петр опять отрекся; и тотчас запел петух. | Germanisht German Deutsch |
27 Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe Pjetri e mohoi sërish, dhe menjëherë këndoi gjeli. | Diodati Italian Italiano |
27 E Pietro lo negò di nuovo, e subito il gallo cantò. |
[cite]