Joani: 18-33 Joani: 18 – 34 Joani: 18-35 Joani – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· ἀφ᾿ ἑαυτοῦ σὺ τοῦτο λέγεις ἢ ἄλλοι σοι εἶπον περὶ ἐμοῦ; | Latinisht Latin Vulgata |
34 et respondit Iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de me |
Shqip Albanian KOASH |
34Jisui u përgjigj: Nga vetja e thua ti këtë, apo të tjerë të thanë për mua? | Anglisht English King James |
{18:34} Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? |
Meksi Albanian (1821) |
34Ju përgjegj atij Iisui: Nga vetiu e thua ti këtë? A të tjerë të thanë ti për mua? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
34 Jisuj upërgjeq, Prej vetiu e thua ti këtë, apo të-tjerë të thanë për mua? |
Rusisht Russian Русский |
34 Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне? | Germanisht German Deutsch |
34 Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst, oder haben’s dir andere von mir gesagt? |
Diodati Albanian Shqip |
Jezusi iu përgjigj: ”E thua ti nga vetja, apo ta kanë thënë të tjerë për mua?”. | Diodati Italian Italiano |
34 Gesú gli rispose: «Dici questo da te stesso, oppure altri te lo hanno detto di me?». |
[cite]