Joani: 18 – 34

Joani: 18-33 Joani: 18 – 34 Joani: 18-35
Joani – Kapitulli 18
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· ἀφ᾿ ἑαυτοῦ σὺ τοῦτο λέγεις ἢ ἄλλοι σοι εἶπον περὶ ἐμοῦ; Latinisht
Latin
Vulgata
34 et respondit Iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de me
Shqip
Albanian
KOASH
34Jisui u përgjigj: Nga vetja e thua ti këtë, apo të tjerë të thanë për mua? Anglisht
English
King James
{18:34} Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
Meksi
Albanian
(1821)
34Ju përgjegj atij Iisui: Nga vetiu e thua ti këtë? A të tjerë të thanë ti për mua? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
34 Jisuj upërgjeq, Prej vetiu e thua ti këtë, apo të-tjerë të thanë për mua?
Rusisht
Russian
Русский
34 Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне? Germanisht
German
Deutsch
34 Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst, oder haben’s dir andere von mir gesagt?
Diodati
Albanian
Shqip
Jezusi iu përgjigj: ”E thua ti nga vetja, apo ta kanë thënë të tjerë për mua?”. Diodati
Italian
Italiano
34 Gesú gli rispose: «Dici questo da te stesso, oppure altri te lo hanno detto di me?».

Dhiata e Re

[cite]