Joani: 19-17 Joani: 19 – 18 Joani: 19-19 Joani – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν, καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν ᾿Ιησοῦν. | Latinisht Latin Vulgata |
18 ubi eum crucifixerunt et cum eo alios duos hinc et hinc medium autem Iesum |
Shqip Albanian KOASH |
18ku e kryqëzuan atë dhe dy të tjerë bashkë me të, andej e këtej, edhe Jisuin në mes. | Anglisht English King James |
{19:18} Where they crucified him, and two others with him, on either side one, and Jesus in the midst. |
Meksi Albanian (1821) |
18Atje tek e mbërthienë atë mbë kruq, edhe bashkë me të di të tjerë, një teje e një këteje, e ndë mes Iisunë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Atje kryqëzuan’ atë edhe dy të-tjerë bashkë me atë andej edhe këtej, edhe Jisunë ndë mest. |
Rusisht Russian Русский |
18 там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса. | Germanisht German Deutsch |
18 Allda kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitteninne. |
Diodati Albanian Shqip |
ku e kryqëzuan, dhe me të dy të tjerë, njërin në një anë e tjetrin në anën tjetër, dhe Jezusi në mes. | Diodati Italian Italiano |
18 dove lo crocifissero, e con lui due altri, uno di qua e l’altro di là, e Gesú nel mezzo. |
[cite]