Joani: 3-29 Joani: 3 – 30 Joani: 3-31 Joani – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι. | Latinisht Latin Vulgata |
30 illum oportet crescere me autem minui |
Shqip Albanian KOASH |
30Ai duhet të shtohet, e unë të pakësohem. | Anglisht English King James |
{3:30} He must increase, but I [must] decrease. |
Meksi Albanian (1821) |
30Ai duhetë të rritetë, e unë të unjem. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
30 Ay duhetë të shtonetë, e unë të pakësonem. |
Rusisht Russian Русский |
30 Ему должно расти, а мне умаляться. | Germanisht German Deutsch |
30 Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. |
Diodati Albanian Shqip |
Ai duhet të rritet dhe unë të zvogëlohem. | Diodati Italian Italiano |
30 Bisogna che egli cresca e che io diminuisca. |
[cite]