Joani: 6-66 Joani: 6 – 67 Joani: 6-68 Joani – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἶπεν οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς δώδεκα· μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε ὑπάγειν; | Latinisht Latin Vulgata |
67 dixit ergo Iesus ad duodecim numquid et vos vultis abire |
Shqip Albanian KOASH |
67Jisui pra, u tha të dymbëdhjetëve: Mos doni të ikni edhe ju? | Anglisht English King James |
{6:67} Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away? |
Meksi Albanian (1821) |
67E andaj u tha të dimbëdhjetëvet Iisui: Mos doji edhe juvet të viji? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
67 Jisuj pra u tha të dy-mbë-dhjetëvet, Mos doni të ikëni edhe ju? |
Rusisht Russian Русский |
67 Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти? | Germanisht German Deutsch |
67 Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr auch weggehen? |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë Jezusi u tha të dymbëdhjetëve: ”A doni edhe ju të largoheni?”. | Diodati Italian Italiano |
67 Allora Gesú disse ai dodici: «Volete andarvene anche voi?». |
[cite]