Joani: 6-7 Joani: 6 – 8 Joani: 6-9 Joani – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
λέγει αὐτῷ εἰς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ᾿Ανδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου· | Latinisht Latin Vulgata |
8 dicit ei unus ex discipulis eius Andreas frater Simonis Petri |
Shqip Albanian KOASH |
8Andrea, i vëllai i Simon Pjetrit, një nga nxënësit e tij, i thotë: | Anglisht English King James |
{6:8} One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him, |
Meksi Albanian (1821) |
8I thot’ atij një nga mathitit’ e tij, Andhreu, i vëllai i Simon Petrosë: | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Andreu i vëllaj i Simon Pjetrit, një nga nxënësit’ e ati, i thotë, |
Rusisht Russian Русский |
8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему: | Germanisht German Deutsch |
8 Spricht zu ihm einer seiner Jünger, Andreas, der Bruder des Simon Petrus: |
Diodati Albanian Shqip |
Andrea, i vëllai i Simon Pjetrit, një nga dishepujt e tij, i tha: | Diodati Italian Italiano |
8 Andrea, fratello di Simon Pietro, uno dei suoi discepoli, gli disse: |
[cite]