Joani: 6 – 8

Joani: 6-7 Joani: 6 – 8 Joani: 6-9
Joani – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
λέγει αὐτῷ εἰς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ᾿Ανδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου· Latinisht
Latin
Vulgata
8 dicit ei unus ex discipulis eius Andreas frater Simonis Petri
Shqip
Albanian
KOASH
8Andrea, i vëllai i Simon Pjetrit, një nga nxënësit e tij, i thotë: Anglisht
English
King James
{6:8} One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him,
Meksi
Albanian
(1821)
8I thot’ atij një nga mathitit’ e tij, Andhreu, i vëllai i Simon Petrosë: Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Andreu i vëllaj i Simon Pjetrit, një nga nxënësit’ e ati, i thotë,
Rusisht
Russian
Русский
8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему: Germanisht
German
Deutsch
8 Spricht zu ihm einer seiner Jünger, Andreas, der Bruder des Simon Petrus:
Diodati
Albanian
Shqip
Andrea, i vëllai i Simon Pjetrit, një nga dishepujt e tij, i tha: Diodati
Italian
Italiano
8 Andrea, fratello di Simon Pietro, uno dei suoi discepoli, gli disse:

Dhiata e Re

[cite]