Joani: 8-29 Joani: 8 – 30 Joani: 8-31 Joani – Kapitulli 8 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
30 haec illo loquente multi crediderunt in eum |
Shqip Albanian KOASH |
30Ndërsa ai ishte duke folur këto, shumë veta i besuan. | Anglisht English King James |
{8:30} As he spake these words, many believed on him. |
Meksi Albanian (1821) |
30E kur thosh ai këto fjalë, shumë besuanë nde ai. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
30 Ay tek ishte dyke folurë këto, shumë veta i besuanë. |
Rusisht Russian Русский |
30 Когда Он говорил это, многие уверовали в Него. | Germanisht German Deutsch |
30 Da er solches redete, glaubten viele an ihn. |
Diodati Albanian Shqip |
Ndërsa ai thoshte këto gjëra, shumë veta besuan në të. | Diodati Italian Italiano |
30 Mentre egli diceva queste cose, molti credettero in lui. |
[cite]