Juda: 1-7 Juda: 1 – 8 Juda: 1-9 Juda – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁμοίως μέντοι καὶ οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι σάρκα μὲν μιαίνουσι, κυριότητα δὲ ἀθετοῦσι, δόξας δὲ βλασφημοῦσιν. | Latinisht Latin Vulgata |
8 similiter et hii carnem quidem maculant dominationem autem spernunt maiestates autem blasphemant |
Shqip Albanian KOASH |
8 Gjithashtu edhe këta, duke parë ëndrra, ndotin trupin dhe nuk përfillin pushtetin, edhe ofiqet i blasfemojnë. | Anglisht English King James |
{1:8} Likewise also these [filthy] dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. |
Meksi Albanian (1821) |
8Kështu edhe ata dëmëtojnë kurminë ndë ëndëra të ture, zotërinë shkeljënë, edhe dhoksatë i shajënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Gjithashtu edhe këta, dyke parë ëndërra, ndyrinë mishinë, e pushtetinë e bënjënë për asgjë, edhe ofiqetë i shanjënë. |
Rusisht Russian Русский |
8 так точно будет и с сими мечтателями, которые оскверняют плоть, отвергают начальства и злословят высокие власти. | Germanisht German Deutsch |
8 Desgleichen sind auch diese Träumer, die das Fleisch beflecken, die Herrschaft aber verachten und die Majestäten lästern. |
Diodati Albanian Shqip |
në të njëjtën menyrë ndotin edhe këta ëndërrues mishin, përbuzin pushtetin dhe blasfemojnë kundër dinjiteteve. | Diodati Italian Italiano |
8 allo stesso modo questi sognatori contaminano anch’essi la carne, respingono l’autorità e parlano male delle dignità. |
[cite]