Luka: 1 – 2

Luka: 1-1 Luka: 1 – 2 Luka: 1-3
Luka – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ᾿ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, Latinisht
Latin
Vulgata
2 sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermonis
Shqip
Albanian
KOASH
2 siç na i kanë lënë ata, të cilët që në fillim i panë me sy dhe u bënë shërbëtorë të fjalës, Anglisht
English
King James
{1:2} Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
Meksi
Albanian
(1821)
2Sikundrë na i dëftuanë navet ata që i panë me si të ture që krie herësë, e që u bënë punëtorë të fjalësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Si kundrë na i kanë lënë ata, të-cilëtë që ndë kryet të herësë i panë me sy, edhe ubënë shërbëtorë të fjalësë,
Rusisht
Russian
Русский
2 как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, Germanisht
German
Deutsch
2 wie uns das gegeben haben, die es von Anfang selbst gesehen und Diener des Worts gewesen sind:
Diodati
Albanian
Shqip
ashtu si na i përcollën ata që ishin bërë nga fillimi dëshmitarë okularë dhe shërbyes të fjalës, Diodati
Italian
Italiano
2 come ce le hanno trasmesse coloro che da principio ne furono testimoni oculari e ministri della parola,

Dhiata e Re

[cite]