Luka: 1-20 Luka: 1 – 21 Luka: 1-22 Luka – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν, καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν αὐτὸν ἐν τῷ ναῷ. | Latinisht Latin Vulgata |
21 et erat plebs expectans Zacchariam et mirabantur quod tardaret ipse in templo |
Shqip Albanian KOASH |
21Edhe populli po priste Zaharinë, edhe çuditeshin për vonesën e tij në tempull. | Anglisht English King James |
{1:21} And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple. |
Meksi Albanian (1821) |
21E llaoi e pritnë Zaharianë, e çuditejnë për të mënuarë të tij ndë nao (qishë). | Kristoforidhi Albanian (1879) |
21 Edhe llauzi po priste Zaharinë, edhe çuditeshinë për të-mënuarit’ e ati ndë tempullt. |
Rusisht Russian Русский |
21 Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме. | Germanisht German Deutsch |
21 Und das Volk wartete auf Zacharias und verwunderte sich, daß er so lange im Tempel verzog. |
Diodati Albanian Shqip |
Ndërkaq populli po priste Zakarian dhe çuditej që ai po vonohej aq shumë brenda tempullit. | Diodati Italian Italiano |
21 Intanto il popolo aspettava Zaccaria e si meravigliava che egli si trattenesse cosí a lungo nel tempio. |
[cite]