Luka: 11 – 10

Luka: 11-9 Luka: 11 – 10 Luka: 11-11
Luka – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιχθήσεται. Latinisht
Latin
Vulgata
10 omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietur
Shqip
Albanian
KOASH
10Sepse kushdo që lyp merr; edhe ai që kërkon gjen; edhe atij që troket do t’i hapet. Anglisht
English
King James
{11:10} For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Meksi
Albanian
(1821)
10Se cilido që lipën merr. E ai që kërkon gjen. E atij që çokanis, do t’i hapetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Sepse kushdo që lypën merr; edhe ay që kërkon gjen; edhe ati që trokëllin dot’ i hapetë.
Rusisht
Russian
Русский
10 ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Germanisht
German
Deutsch
10 Denn wer da bittet, der nimmt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse kushdo që lyp, merr, kush kërkon, gjen dhe do t’i hapet atij që troket. Diodati
Italian
Italiano
10 Poiché chiunque chiede riceve, chi cerca trova e sarà aperto a chi bussa.

Dhiata e Re

[cite]