Luka: 11 – 35

Luka: 11-34 Luka: 11 – 35 Luka: 11-36
Luka – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν. Latinisht
Latin
Vulgata
35 vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sint
Shqip
Albanian
KOASH
35Vështro pra, që drita që është tek ti të mos jetë errësirë. Anglisht
English
King James
{11:35} Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
Meksi
Albanian
(1821)
35Vështro dha të mos jetë drita jote skotadh. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
35 Vështro pra drita që është te ti se mos jetë errësirë.
Rusisht
Russian
Русский
35 Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма? Germanisht
German
Deutsch
35 So schaue darauf, daß nicht das Licht in dir Finsternis sei.
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj trego kujdes që drita që është në ty të mos jetë terr. Diodati
Italian
Italiano
35 Bada perciò che la luce che è in te non sia tenebre.

Dhiata e Re

[cite]