Luka: 12-22 Luka: 12 – 23 Luka: 12-24 Luka – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος; | Latinisht Latin Vulgata |
23 anima plus est quam esca et corpus quam vestimentum |
Shqip Albanian KOASH |
23A nuk është jeta më tepër se ushqimi, edhe trupi se veshja? | Anglisht English King James |
{12:23} The life is more than meat, and the body [is more] than raiment. |
Meksi Albanian (1821) |
23Shpirti vëjen më tepër se të ngrënëtë, edhe kurmi më tepër se rroba. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
23 Jeta është më e-vyerë se ushqimi, edhe trupi se të-veshuritë. |
Rusisht Russian Русский |
23 душа больше пищи, и тело–одежды. | Germanisht German Deutsch |
23 Das Leben ist mehr denn die Speise, und der Leib mehr denn die Kleidung. |
Diodati Albanian Shqip |
Jeta vlen më shumë se ushqimi dhe trupi më shumë se veshja. | Diodati Italian Italiano |
23 La vita vale piú del nutrimento e il corpo piú del vestito. |
[cite]