Luka: 12-48 Luka: 12 – 49 Luka: 12-50 Luka – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη! | Latinisht Latin Vulgata |
49 ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatur |
Shqip Albanian KOASH |
49Erdha të vë zjarr mbi dhe; edhe ç’dua më, në qoftë se u ndez tani? | Anglisht English King James |
{12:49} I am come to send fire on the earth; and what will I if it be already kindled? |
Meksi Albanian (1821) |
49Zjar arçë të vë mbë dhe, e ç’dua, nd’është që u dhez ndashti? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
49 Erdha të vë zjar mbë dhet; edhe ç’tjetërë dua, ndë qoftë se undes tashi? |
Rusisht Russian Русский |
49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся! | Germanisht German Deutsch |
49 Ich bin gekommen, daß ich ein Feuer anzünde auf Erden; was wollte ich lieber, denn es brennete schon! |
Diodati Albanian Shqip |
”Unë erdha të hedh zjarr mbi tokë dhe sa dëshiroj që ai të ishte tashmë i ndezur. | Diodati Italian Italiano |
49 «Io sono venuto a gettare fuoco sulla terra e quanto desidero che fosse già acceso. |
[cite]