Luka: 12 – 50

Luka: 12-49 Luka: 12 – 50 Luka: 12-51
Luka – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως οὗ τελεσθῇ! Latinisht
Latin
Vulgata
50 baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatur
Shqip
Albanian
KOASH
50Edhe kam një pagëzim me të cilin do të pagëzohem, edhe sa shtrëngim kam deri sa të mbarohet? Anglisht
English
King James
{12:50} But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Meksi
Albanian
(1821)
50E pagëzim kam të pagëzonem, e sa mundim kam ngjera sa të sosetë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
50 Edhe kam një pagëzim të pagëzonem, edhe sa shtrëngonem gjersa të mbaronetë?
Rusisht
Russian
Русский
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится! Germanisht
German
Deutsch
50 Aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer Taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
Diodati
Albanian
Shqip
Tani unë kam një pagëzim me të cilën duhet të pagëzohem dhe jam në ankth deri sa të kryhet. Diodati
Italian
Italiano
50 Ora io ho un battesimo di cui devo essere battezzato, e come sono angustiato finché non sia compiuto.

Dhiata e Re

[cite]