Luka: 15-25 Luka: 15 – 26 Luka: 15-27 Luka – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων ἐπυνθάνετο τί εἴη ταῦτα. | Latinisht Latin Vulgata |
26 et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essent |
Shqip Albanian KOASH |
26Edhe thirri një nga shërbëtorët dhe e pyeste: Ç’janë këto. | Anglisht English King James |
{15:26} And he called one of the servants, and asked what these things meant. |
Meksi Albanian (1821) |
26E si thirri një nga kopijtë, e pieti ç’do të jenë këto. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
26 Edhe thirri një nga shërbëtorëtë edhe e pyeste, ç’ janë këto. |
Rusisht Russian Русский |
26 и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое? | Germanisht German Deutsch |
26 und er rief zu sich der Knechte einen und fragte, was das wäre. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë thirri një shërbëtor dhe e pyeti ç’ishte e gjitha kjo. | Diodati Italian Italiano |
26 Chiamato allora un servo, gli domandò cosa fosse tutto ciò. |
[cite]