Luka: 16-10 Luka: 16 – 11 Luka: 16-12 Luka – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾶ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει; | Latinisht Latin Vulgata |
11 si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobis |
Shqip Albanian KOASH |
11Në qoftë pra se s’u bëtë besnikë mbi mamonain e padrejtë, kush do t’ju besojë juve pasurinë e vërtetë? | Anglisht English King James |
{16:11} If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches? ] |
Meksi Albanian (1821) |
11E nd’ësht’ adha, që nuk’ u duktë të besësë ndë gjë që qe nga adhiqi, cili do t’u besojë juvet mbë të vërtetënë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Ndë qoftë pra se s’ ubëtë besëtarë mbë të-paudhinë mamona, kush dot’ u besonetë juve të-vërtetënë gjë? |
Rusisht Russian Русский |
11 Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное? | Germanisht German Deutsch |
11 So ihr nun in dem ungerechten Mammon nicht treu seid, wer will euch das Wahrhaftige vertrauen? |
Diodati Albanian Shqip |
Pra, në qoftë se ju nuk keni qenë besnikë në pasuritë e padrejta, kush do t’ju besojë pasuritë e vërteta? | Diodati Italian Italiano |
11 Se dunque voi non siete stati fedeli nelle ricchezze ingiuste, chi vi affiderà le vere? |
[cite]