Luka: 16-11 Luka: 16 – 12 Luka: 16-13 Luka – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ὑμέτερον τίς ὑμῖν δώσει; | Latinisht Latin Vulgata |
12 et si in alieno fideles non fuistis quod vestrum est quis dabit vobis |
Shqip Albanian KOASH |
12Edhe në qoftë se nuk u bëtë besnikë mbi gjënë e huaj, kush do t’ju japë juve tuajën? | Anglisht English King James |
{16:12} And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own? |
Meksi Albanian (1821) |
12E nd’ësht’ adha, që nuk’ u duktë të besësë ndë të huajnë, cili do t’u apë juvet tuajnë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe ndë qoftë, se nukë ubëtë, besëtarë mbë gjën’ e-huaj, kush dot’ u apë juve t’ uajnë? |
Rusisht Russian Русский |
12 И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше? | Germanisht German Deutsch |
12 Und so ihr in dem Fremden nicht treu seid, wer wird euch geben, was euer ist? |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, në qoftë se nuk keni qenë besnikë në pasurinë e tjetrit, kush do t’ju japë tuajën? | Diodati Italian Italiano |
12 E se non siete stati fedeli nelle ricchezze altrui, chi vi darà le vostre? |
[cite]