Luka: 17-28 Luka: 17 – 29 Luka: 17-30 Luka – Kapitulli 17 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθε Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξε πῦρ καὶ θεῖον ἀπ᾿ οὐρανοῦ, καὶ ἀπώλεσεν ἅπαντας. | Latinisht Latin Vulgata |
29 qua die autem exiit Loth a Sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidit |
Shqip Albanian KOASH |
29Edhe ditën që doli Loti nga Sodoma, ra shi zjarri e squfuri nga qielli dhe i humbi të gjithë. | Anglisht English King James |
{17:29} But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed [them] all. |
Meksi Albanian (1821) |
29Po atë ditë që dolli Lloti nga Sodhoma, ra shi i zjartë e i shqufurtë nga Qielli, e i humbi gjithë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
29 Edhe që mb’ atë ditë që dolli Lloti nga Sodhoma, ra shi zjarri e shqufuri nga qielli, edhe prishi të-gjithë; |
Rusisht Russian Русский |
29 но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех; | Germanisht German Deutsch |
29 an dem Tage aber, da Lot aus Sodom ging, da regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und brachte sie alle um. |
Diodati Albanian Shqip |
por ditën kur Loti doli nga Sodoma, ra shi zjarri e squfuri nga qielli dhe i zhduku të gjithë. | Diodati Italian Italiano |
29 ma nel giorno in cui Lot uscí da Sodoma, piovve dal cielo fuoco e zolfo e li fece perire tutti. |
[cite]