Luka: 20 – 12

Luka: 20-11 Luka: 20 – 12 Luka: 20-13
Luka – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ προσέθετο πέμψαι τρίτον. οἱ δὲ καὶ τοῦτον τραυματίσαντες ἐξέβαλον. Latinisht
Latin
Vulgata
12 et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerunt
Shqip
Albanian
KOASH
12Edhe përsëri dërgoi një të tretë; por ata edhe këtë, si e plagosën, e nxorën jashtë. Anglisht
English
King James
{20:12} And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out.
Meksi
Albanian
(1821)
12E përsëri dërgoi edhe një të tretë. Edhe ata si e plagosnë edhe këtë, e nxuarë jashtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Edhe përsëri dërgoj një të-tretë; po ata edhe këtë e bënë me plagë edhe e dëbuanë.
Rusisht
Russian
Русский
12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. Germanisht
German
Deutsch
12 Und über das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stießen ihn hinaus.
Diodati
Albanian
Shqip
Ai dërgoi edhe një të tretë, por ata e plagosën edhe atë dhe e përzunë. Diodati
Italian
Italiano
12 Egli ne mandò ancora un terzo, ma essi ferirono anche questo e lo cacciarono.

Dhiata e Re

[cite]