Luka: 20-11 Luka: 20 – 12 Luka: 20-13 Luka – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ προσέθετο πέμψαι τρίτον. οἱ δὲ καὶ τοῦτον τραυματίσαντες ἐξέβαλον. | Latinisht Latin Vulgata |
12 et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerunt |
Shqip Albanian KOASH |
12Edhe përsëri dërgoi një të tretë; por ata edhe këtë, si e plagosën, e nxorën jashtë. | Anglisht English King James |
{20:12} And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out. |
Meksi Albanian (1821) |
12E përsëri dërgoi edhe një të tretë. Edhe ata si e plagosnë edhe këtë, e nxuarë jashtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe përsëri dërgoj një të-tretë; po ata edhe këtë e bënë me plagë edhe e dëbuanë. |
Rusisht Russian Русский |
12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. | Germanisht German Deutsch |
12 Und über das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stießen ihn hinaus. |
Diodati Albanian Shqip |
Ai dërgoi edhe një të tretë, por ata e plagosën edhe atë dhe e përzunë. | Diodati Italian Italiano |
12 Egli ne mandò ancora un terzo, ma essi ferirono anche questo e lo cacciarono. |
[cite]