Luka: 21-28 Luka: 21 – 29 Luka: 21-30 Luka – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ εἶπε παραβολὴν αὐτοῖς· ἴδετε τὴν συκῆν καὶ πάντα τὰ δένδρα. | Latinisht Latin Vulgata |
29 et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbores |
Shqip Albanian KOASH |
29Edhe u tha atyre një paravoli: Shihni fikun dhe gjithë pemët; | Anglisht English King James |
{21:29} And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; |
Meksi Albanian (1821) |
29E u tha ature një paravoli: Vështroni fiknë edhe gjithë lisatë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
29 Edhe u tha atyre një paravoli. Sihni drurin’e fikut edhe gjithë drurëtë; |
Rusisht Russian Русский |
29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: | Germanisht German Deutsch |
29 Und er sagte ihnen ein Gleichnis: Sehet an den Feigenbaum und alle Bäume: |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj u tha atyre një shëmbëlltyrë: ”Vini re fikun dhe të gjitha pemët. | Diodati Italian Italiano |
29 Poi disse loro una parabola: «Osservate il fico e tutti gli alberi. |
[cite]