Luka: 22-13 Luka: 22 – 14 Luka: 22-15 Luka – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσε, καὶ οἱ δώδεκα ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ. | Latinisht Latin Vulgata |
14 et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum eo |
Shqip Albanian KOASH |
14Edhe kur erdhi ora ndenji në tryezë, dhe të dymbëdhjetë apostujt bashkë me të. | Anglisht English King James |
{22:14} And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. |
Meksi Albanian (1821) |
14E kur erdhi koha, ndënji ndë mësallë; edhe të dimbëdhjetë apostojtë bashkë me të. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Edhe kur erdhi ora ndënji ndë mësallët, edhe të dy-mbë- dhjetët’ apostoj bashkë me atë. |
Rusisht Russian Русский |
14 И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, | Germanisht German Deutsch |
14 Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwölf Apostel mit ihm. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, kur erdhi ora, ai u ul në tryezë dhe bashkëmetë dymbëdhjetë apostujt. | Diodati Italian Italiano |
14 E, quando giunse l’ora, egli si mise a tavola e i dodici apostoli con lui. |
[cite]