Luka: 22 – 23

Luka: 22-22 Luka: 22 – 23 Luka: 22-24
Luka – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ αὐτοὶ ἤρξαντο συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς τὸ τίς ἄρα εἴη ἐξ αὐτῶν ὁ τοῦτο μέλλων πράσσειν. Latinisht
Latin
Vulgata
23 et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esset
Shqip
Albanian
KOASH
23Edhe ata zunë të bisedonin në mes tyre se, vallë, cili prej atyre do të jetë ai që do ta bëjë këtë. Anglisht
English
King James
{22:23} And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
Meksi
Albanian
(1821)
23E ata zunë të kërkoijnë njëri me jatërinë, vallë cili nga ata është kij që do ta bëjë këtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe ata zunë të bishëtoninë ndër mest të tyre, se, vallë cili prej atyre dotë jet’ay që dotë bënjë këtë.
Rusisht
Russian
Русский
23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает. Germanisht
German
Deutsch
23 Und sie fingen an, zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë ata filluan ta pyesin njëri-tjetrin se kush nga ata do ta bënte këtë gjë. Diodati
Italian
Italiano
23 Allora essi cominciarono a domandarsi l’un l’altro, chi di loro avrebbe fatto questo.

Dhiata e Re

[cite]