Luka: 22-70 Luka: 22 – 71 Luka: 23-1 Luka – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οἱ δὲ εἶπον· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτυρίας; αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
71 at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eius |
Shqip Albanian KOASH |
71Edhe ata thanë: Ç’nevojë kemi më për dëshmi, sepse ne vetë e dëgjuam prej gojës së tij. | Anglisht English King James |
{22:71} And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth. |
Meksi Albanian (1821) |
71Edhe ata thanë: Ç’na duhetë më martiria, navet digjuam nga vetë goj’ e tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
71 Edhe ata thanë, Ç’ nevojë kemi më për dëshmim, sepse neve vetë e dëgjuamë prej gojës’ s’ati. |
Rusisht Russian Русский |
71 Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его. | Germanisht German Deutsch |
71 Sie aber sprachen: Was bedürfen wir weiteres Zeugnis? Wir haben’s selbst gehört aus seinem Munde. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë ata thanë: ”Ç’nevojë kemi akome për dëshmi? Ne vetë e dëgjuam nga goja e tij”. | Diodati Italian Italiano |
71 Essi allora dissero: «Che bisogno abbiamo ancora di testimonianza? Dal momento che noi stessi l’abbiamo udito dalla sua propria bocca». |
[cite]