Luka: 23-15 Luka: 23 – 16 Luka: 23-17 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω. | Latinisht Latin Vulgata |
16 emendatum ergo illum dimittam |
Shqip Albanian KOASH |
16Pasi ta mundoj pra, do ta liroj. | Anglisht English King James |
{23:16} I will therefore chastise him, and release [him. ] |
Meksi Albanian (1821) |
16Do ta rrah adha atë, pra do ta lëshoj. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Passi t’a mundonj pra, dot’e lëshonj. |
Rusisht Russian Русский |
16 итак, наказав Его, отпущу. | Germanisht German Deutsch |
16 Darum will ich ihn züchtigen und loslassen. |
Diodati Albanian Shqip |
Prandaj, pasi ta fshikullojnë, do ta lëshoj”. | Diodati Italian Italiano |
16 Perciò, dopo averlo fatto flagellare, lo rilascerò». |
[cite]