Luka: 23-16 Luka: 23 – 17 Luka: 23-18 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀνάγκην δὲ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα. | Latinisht Latin Vulgata |
17 necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unum |
Shqip Albanian KOASH |
17Edhe ishte e nevojshme për të, t’u lironte atyre një të burgosur gjatë të kremtes. | Anglisht English King James |
{23:17} (For of necessity he must release one unto them at the feast.) |
Meksi Albanian (1821) |
17E kishte edhe shtrëngim të ju lëshon ature nga hapsana një njeri ndë ditë të së krëmptesë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Edhe prej nevoje duhej t’u lëshonte atyre një nga të-burgosuritë për të-kremte. |
Rusisht Russian Русский |
17 А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника]. | Germanisht German Deutsch |
17 (Denn er mußte ihnen einen nach der Gewohnheit des Festes losgeben.) |
Diodati Albanian Shqip |
Tani me rastin e festës së Pashkës qeveritari duhet të lironte dikë. | Diodati Italian Italiano |
17 Ora in occasione della festa di Pasqua, il governatore doveva liberare qualcuno. |
[cite]