Luka: 8-52 Luka: 8 – 53 Luka: 8-54 Luka – Kapitulli 8 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ κατεγέλων αὐτοῦ, εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν. | Latinisht Latin Vulgata |
53 et deridebant eum scientes quia mortua esset |
Shqip Albanian KOASH |
53Edhe e përqeshnin, duke ditur se vdiq. | Anglisht English King James |
{8:53} And they laughed him to scorn, knowing that she was dead. |
Meksi Albanian (1821) |
53E e përqeshnë atë se dijnë që vdiqi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
53 Edhe e qeshninë, dyke diturë se vdiq. |
Rusisht Russian Русский |
53 И смеялись над Ним, зная, что она умерла. | Germanisht German Deutsch |
53 Und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ata e përqeshnin; duke e ditur se kishte vdekur. | Diodati Italian Italiano |
53 Ed essi lo deridevano, sapendo che era morta. |
[cite]