Luka: 9 – 34

Luka: 9-33 Luka: 9 – 34 Luka: 9-35
Luka – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίασεν αὐτούς· ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν ἐκείνους εἰς τὴν νεφέλην· Latinisht
Latin
Vulgata
34 haec autem illo loquente facta est nubes et obumbravit eos et timuerunt intrantibus illis in nubem
Shqip
Albanian
KOASH
34Edhe ndërsa ai thoshte këto, erdhi një re e i mbuloi me hije; dhe ata u frikësuan, kur hynë në re. Anglisht
English
King James
{9:34} While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
Meksi
Albanian
(1821)
34E tek thosh ai këto fjalë, u ngre një mjergullë e i pushtroi ata, e u trëmbnë kur hinë ata ndë mjergullë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
34 Edhe ay tek thoshte këto, erdhi një re, e i mbuloj me hie; edhe ata ufrikësuanë, kur hynë ndë ret.
Rusisht
Russian
Русский
34 Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако. Germanisht
German
Deutsch
34 Da er aber solches redete, kam eine Wolke und überschattete sie; und sie erschraken, da sie die Wolke überzog.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ndërsa ai po fliste kështu, erdhi një re që i mbuloi në hijen e vet; dhe dishepujt i zuri frika, kur hynë në re. Diodati
Italian
Italiano
34 E, mentre egli parlava cosí, venne una nuvola che li avvolse nella sua ombra; e i discepoli temettero, quando essi entrarono nella nuvola.

Dhiata e Re

[cite]