Luka: 9 – 47

Luka: 9-46 Luka: 9 – 47 Luka: 9-48
Luka – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς ἰδὼν τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν, ἐπιλαβόμενος παιδίου ἔστησεν αὐτὸ παρ᾿ ἑαυτῷ Latinisht
Latin
Vulgata
47 at Iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus se
Shqip
Albanian
KOASH
47Edhe Jisui, kur pa mendimin e zemrës së tyre, mori një fëmijë, edhe e vuri pranë vetes. Anglisht
English
King James
{9:47} And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
Meksi
Albanian
(1821)
47E Iisui si pa ato që mëndonishnë me zëmërë të ture, mori nga dora një djalë, e e vuri mb’anë të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
47 Edhe Jisuj kur pa mendimin’ e atyre, zuri prej dore një çun, edhe e qëndroj përanë vetëhes’së ti,
Rusisht
Russian
Русский
47 Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою Germanisht
German
Deutsch
47 Da aber Jesus den Gedanken ihres Herzens sah, ergriff er ein Kind und stellte es neben sich
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë Jezusi, duke ditur ç’mendime kishin në zemrat e tyre, mori një fëmijë të vogël dhe e afroi pranë vetes, Diodati
Italian
Italiano
47 Allora Gesú, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un piccolo fanciullo e se lo pose accanto

Dhiata e Re

[cite]