Marku: 1-5 Marku: 1 – 6 Marku: 1-7 Marku – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἦν δὲ ὁ ᾿Ιωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον. | Latinisht Latin Vulgata |
6 et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat |
Shqip Albanian KOASH |
6 Edhe Joani ishte veshur me lesh gamileje, edhe kishte brez të lëkurtë rreth mesit të tij dhe hante karkaleca e mjaltë të egër. | Anglisht English King James |
{1:6} And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; |
Meksi Albanian (1821) |
6E Ioanni ishte veshurë me lesh të Gamilësë, edhe brez të lëkurtë mbë mes të tij, edhe hajte vllastare, edhe mjaltë t’egrë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Edhe Joani ishte veshurë me qime kamille, edhe kishte bres të-lëkurtë rreth mesit të ti edhe hante karkaleca e mjaltë t’ egërë. |
Rusisht Russian Русский |
6 Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед. | Germanisht German Deutsch |
6 Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und mit einem ledernen Gürtel um seine Lenden, und aß Heuschrecken und wilden Honig; |
Diodati Albanian Shqip |
Por Gjoni ishte i veshur me lesh deveje, mbante një brez lëkure përreth ijëve dhe ushqehej me karkaleca dhe me mjaltë të egër. | Diodati Italian Italiano |
6 Or Giovanni era vestito di peli di cammello, aveva una cintura di cuoio intorno ai lombi e mangiava locuste e miele selvatico. |
[cite]