Marku: 10 – 44

Marku: 10-43 Marku: 10 – 44 Marku: 10-45
Marku – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὃς ἐὰν θέλῃ ὑμῶν γενέσθαι πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος· Latinisht
Latin
Vulgata
44 et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servus
Shqip
Albanian
KOASH
44 Edhe kush të dojë prej jush të bëhet i parë, do të jetë shërbëtor i të gjithëve. Anglisht
English
King James
{10:44} And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
Meksi
Albanian
(1821)
44Edhe ai nga juvet që do të jetë i parë, do të jetë kopil i së gjithëvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
44 Edhe kush të dojë prej jush të bënet’ i-parë, dotë jetë shërbëtuar i të-gjithëve;
Rusisht
Russian
Русский
44 и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом. Germanisht
German
Deutsch
44 und welcher unter euch will der Vornehmste werden, der soll aller Knecht sein.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe kushdo nga ju që do të dojë të jetë i pari, do të jetë skllavi i të gjithëve. Diodati
Italian
Italiano
44 e chiunque fra voi vorrà essere il primo, sarà schiavo di tutti.

Dhiata e Re

[cite]