Marku: 12-12 Marku: 12 – 13 Marku: 12-14 Marku – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ἀποστέλλουσι πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν ῾Ηρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσι λόγῳ. | Latinisht Latin Vulgata |
13 et mittunt ad eum quosdam ex Pharisaeis et Herodianis ut eum caperent in verbo |
Shqip Albanian KOASH |
13 Edhe dërgojnë tek ai disa nga Farisenjtë dhe nga Herodianët, që ta zënë me fjalë; | Anglisht English King James |
{12:13} And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in [his] words. |
Meksi Albanian (1821) |
13E dërgojënë tek ai ca nga Farisejtë edhe Irodhianotë, që ta zijn’ atë mbë ndonjë fjalë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Edhe dërgonjënë tek ay ca nga Farisenjtë edhe nga Irodhianëtë, që t’ a zënë me fjalë; |
Rusisht Russian Русский |
13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове. | Germanisht German Deutsch |
13 Und sie sandten zu ihm etliche von den Pharisäern und des Herodes Dienern, daß sie ihn fingen in Worten. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj i dërguan disa farisenj dhe herodianë për ta zënë në gabim në fjalë. | Diodati Italian Italiano |
13 Gli mandarono poi alcuni farisei ed erodiani per coglierlo in fallo nelle parole. |
[cite]