Marku: 12 – 24

Marku: 12-23 Marku: 12 – 24 Marku: 12-25
Marku – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε, μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ Latinisht
Latin
Vulgata
24 et respondens Iesus ait illis non ideo erratis non scientes scripturas neque virtutem Dei
Shqip
Albanian
KOASH
24 Po Jisui u përgjigj e u tha atyre: A nuk gënjeheni për këtë, sepse nuk dini shkrimet, as fuqinë e Perëndisë? Anglisht
English
King James
{12:24} And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
Meksi
Albanian
(1821)
24E u përgjegj Iisui, e u tha ature: Nukë jeni ju të gënjierë për këtë, sepse nukë kupëtoni kartëratë, as fuqin’ e Perndisë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Po Jisuj upërgjeq, e u tha atyre, A nukë gënjeneni për këtë, sepse nukë dini shkronjatë, as fuqin’ e Perëndisë?
Rusisht
Russian
Русский
24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией? Germanisht
German
Deutsch
24 Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Ist’s nicht also? Ihr irrt darum, daß ihr nichts wisset von der Schrift noch von der Kraft Gottes.
Diodati
Albanian
Shqip
Jezusi, duke u përgjigjur, tha atyre: ”A nuk është pikërisht për këtë që jeni në gabim, sepse nuk i njihni as shkrimet as pushtetin e Perëndisë? Diodati
Italian
Italiano
24 Ma Gesú, rispondendo, disse loro: «Non è proprio per questo che siete in errore, perché non conoscete né le Scritture né la potenza di Dio?

Dhiata e Re

[cite]