Marku: 12 – 29

Marku: 12-28 Marku: 12 – 29 Marku: 12-30
Marku – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς ἀπεκρίθη αὐτῷ ὅτι πρώτη πάντων ἐντολή· ἄκουε, ᾿Ισραήλ, Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν Κύριος εἷς ἐστί. Latinisht
Latin
Vulgata
29 Iesus autem respondit ei quia primum omnium mandatum est audi Israhel Dominus Deus noster Deus unus est
Shqip
Albanian
KOASH
29 Edhe Jisui iu përgjigj se i pari i gjithë urdhërimeve është: “Dëgjo, Izrael, Zoti Perëndia ynë është një Zot. Anglisht
English
King James
{12:29} And Jesus answered him, The first of all the commandments [is,] Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
Meksi
Albanian
(1821)
29Edhe Iisui ju përgjegj atij, se: E para nga të gjitha porsitë është: digjo, o Israil, Zoti Perndia jote, Zot një është. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
29 Edhe Jisuj i upërgjeq, Se e-para e gjithë porosivet është, “Dëgjo, Israil, Zoti Perëndia ynë është një Zot;
Rusisht
Russian
Русский
29 Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; Germanisht
German
Deutsch
29 Jesus aber antwortete ihm: Das vornehmste Gebot vor allen Geboten ist das: “Höre Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger Gott;
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe Jezusi u përgjigj: ”Urdhërimi i parë i të gjithëve është: “Dëgjo, o Izrael: Zoti, Perëndia ynë, është i vetmi Zot”, Diodati
Italian
Italiano
29 E Gesú gli rispose: «Il primo comandamento di tutti è: “ascolta, Israele: Il Signore Dio nostro è l’unico Signore”,

Dhiata e Re

[cite]