Marku: 13 – 23

Marku: 13-22 Marku: 13 – 23 Marku: 13-24
Marku – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑμεῖς δὲ, βλέπετε· ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν ἅπαντα. Latinisht
Latin
Vulgata
23 vos ergo videte ecce praedixi vobis omnia
Shqip
Albanian
KOASH
23 Por ju vini re; ja tek jua thashë juve të gjitha që përpara. Anglisht
English
King James
{13:23} But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
Meksi
Albanian
(1821)
23Po juvet vështroni, ja që ua thaçë juvet të gjitha më përpara. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Po ju vini re; na tek u’ a thashë juve të-gjitha që përpara.
Rusisht
Russian
Русский
23 Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам всё. Germanisht
German
Deutsch
23 Ihr aber sehet euch vor! Siehe, ich habe es euch alles zuvor gesagt.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ju kini kujdes; ja, unë ju paralajmërova çdo gjë”. Diodati
Italian
Italiano
23 Voi però state attenti; ecco, io vi ho predetto ogni cosa».

Dhiata e Re

[cite]