Marku: 14-14 Marku: 14 – 15 Marku: 14-16 Marku – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνώγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν. | Latinisht Latin Vulgata |
15 et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobis |
Shqip Albanian KOASH |
15 Edhe ai do t’ju tregojë juve lart një dhomë të madhe të shtruar gati; atje bëjeni gati për ne. | Anglisht English King James |
{14:15} And he will shew you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us. |
Meksi Albanian (1821) |
15E ai do t’u dëftojë juvet një çardhak të madh shtruarë me mësallë, gati; atje bënani gati për navet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Edhe ay dot’ u dëftenjë juve mbë të-lartë një dhomë të-mathe të-shtruarë gati; atje ëni gati për mua. |
Rusisht Russian Русский |
15 И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам. | Germanisht German Deutsch |
15 Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen und bereit ist; daselbst richtet für uns zu. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë ai do t’ju tregojë lart një sallë të madhe të mobiluar dhe gati; aty përgatitni për ne”. | Diodati Italian Italiano |
15 Egli allora vi mostrerà una grande sala di sopra arredata e pronta; là apparecchiate per noi». |
[cite]