Marku: 16-14 Marku: 16 – 15 Marku: 16-16 Marku – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. | Latinisht Latin Vulgata |
15 et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae |
Shqip Albanian KOASH |
15 Edhe u tha atyre: Shkoni nëpër gjithë botën, edhe predikoni ungjillin nëpër gjithë krijesën. | Anglisht English King James |
{16:15} And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. |
Meksi Albanian (1821) |
15E u tha ature: Haideni ndë gjithë botë, e qiriksni Ungjillë ndë gjithë dinia. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Edhe u tha atyre, Shkoni ndëpër gjithë botënë, edhe lëçiti ungjilinë ndëpër gjithë kriesënë. |
Rusisht Russian Русский |
15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. | Germanisht German Deutsch |
15 Und er sprach zu ihnen: Gehet hin in alle Welt und prediget das Evangelium aller Kreatur. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj u tha atyre: ”Dilni në mbarë botën dhe i predikoni ungjillin çdo krijese; | Diodati Italian Italiano |
15 Poi disse loro: «Andate per tutto il mondo e predicate l’evangelo a ogni creatura; |
[cite]